martes, 22 de octubre de 2013

----MARU DELGADO Y SU ÚLTIMO LIBRO "EL SILENCIO DE LAS GRULLAS" EN LA FIL DE AREQUIPA 2013, VIDEITO

Y nuestros libros siguen causando sensación. Acá el video que se realizó sobre el libro de "El silencio de las grullas" de Maru Delgado en la FIL Arequipa 2013. Cuánta delicia!




Pueden leer la nota completa que se le realizó a nuestra poeta en la FIL haciendo click aquí!

----JORGE ALEJANDRO VARGAS PRADO RECITANDO EN QUECHUA EN LA FIL AREQUIPA 2013

El equipo de prensa de la FIL Arequipa 2013 tuvo la gentileza de grabar este video sobre uno de nuestros editados Jorge Alejandro Vargas Prado, leyendo una parte en quechua de su último libro T'ikray.



Si quieres ver la extensa nota que se redactó sobre la presentación del libro: dale click acá!

miércoles, 9 de octubre de 2013

----CUANDO TODO FLUYE MEJOR CON EL APOYO DEL GOBIERNO. SOBRE LA I FERIA NACIONAL DE LITERATURA Y ARTES "CUMBAZA 2013"

Permítanme escribir este post a título personal. Del 2 al 5 de octubre se realizó en el distrito de Morales, en la ciudad de Tarapoto, en la región San Martín la feria de literatura y artes "Cumbaza 2013". Tuve la suerte de viajar como invitado hasta la calurosa y frenética selva peruana acompañado de la artista plástica y poeta Shila Alvarado, desde Lima.

Esta feria es terriblemente importante (y fluorescente) por varias cosas.

Primero: porque demuestra el compromiso férreo e incansable de los jóvenes tarapotinos, ellos —hartos de cómo se manejan las cosas en su ciudad– no cesaron de protestar por la indiferencia generalizada de sus autoridades hacia la gestión cultural (que la ciudad carezca de biblioteca es una significativa muestra de ello). En efectiva y saludable respuesta, el alcalde de Morales Edilberto Pezo Carmelo decidió gastar el dinero asignado a la cultura por un evento cultural hermoso y efectivo, donde nos reunimos artistas, escritores, editores y músicos de las cuatro aristas del Perú. Aunque se me critique después, no puedo dejar de negar la valentía y el apoyo del alcalde Pezo, pues sin dinero es difícil que eventos como este tengan la magnitud que ha tenido; pero tampoco puedo negar que sin el empuje y compromiso de la sociedad civil (en este caso, de los más jóvenes) "Cumbaza" hubiera sido de cartón o, en realidad, nunca hubiera existido.

Segundo: porque la Amazonía —tantas veces olvidada y ninguneada por lo oficial en el Perú— comienza a cobrar un insólito protagonismo y se convierte poco a poco en el centro, desde donde se irradia la reflexión y el conocimiento. Con unas culturas tan luminosamente vivas, con tantas lenguas habladas en su territorio, es ya momento que este tipo de ferias se vuelvan sostenibles y nos vean envejecer.

Tercero: porque demuestra que Tarapoto es una ciudad con sed de cultura. Pude ver (en mi incontables recorridos desde el hermoso hotel hasta el distrito de Morales) la cantidad de murales y poesía en las calles, entre los árboles y las ágiles motos.

Cuarto: porque esta feria ha sido una apropiación no sólo del espacio simbólico, sino también del espacio público, con apoyo del estado, a través del arte. Tarapoto, creo, no tiene una librería que le ofrezca a los ciudadanos literatura no comercial y, por lo tanto, importante para el desarrollo de sus corazones y almas. Al finalizar la feria, con un potente concierto musical de fondo, los jóvenes tomaron una glorieta de la plaza y se expresaron con un sinnúmero de pinturas. Espero que estas obras sean la muestra tangible de que es posible hacer gestión cultural desde el gobierno, con responsabilidad y de la mano de los más jóvenes.

Ojalá, lo digo sinceramente, que otros gobiernos locales y regionales sigan el ejemplo del alcalde Pezo; que otros gobiernos locales y regionales se den cuenta que si no invierten en cultura están construyendo una ciudad sobre burbujas pestilentes que un día explotarán y nos condenarán al vacío, que Cumbaza —lo repito— nos vea envejecer y que la selva reviva en el imaginario de todos los peruanos y peruanas como un territorio vital.

Quinto y último: Porque los amigos y amigas que le regala a uno la literatura son inmensamente ricos: con el corazón inmenso, con una inteligencia y una sensibilidad interplanetaria. Porque así se debería construir este mundo, con atentados de amor. Con amor.

Entonces, a tod@s los responsables de lograr tremendo éxito, les felicito y, sobre todo, les agradezco.
A tod@s l@s amig@s (los nuevos y los que ya están en la vida de uno) les agradezco y les quiero infinitamente.


Jorge Alejandro Vargas Prado


A continuación fotos tomadas de la página de Facebook del evento tomadas por Marlon del Águila Guerrero:












----ARICA, O CHILE, NOS RECIBIÓ CON UN PLACER SINGULAR. TAMBIÉN TACNA. CINOSARGO Y KOREKHENKE LA MUEVEN

Hemos regresado al Perú. Luego de varios intensos días de full actividades donde Dragostea participó incansablemente, el corazón no puede estar más contento. La literatura joven, hace ya años, ha dejado de ser solamente un pretexto para beber desenfrenadamente y el trabajo arduo da nuevos frutos.
La editorial Cinosargo (cuya batuta es sostenida por el chileno-peruano Daniel Rojas Pachas) que trabaja en Arica junto a La liga de la justicia editores publicaron "Tea party II - Muestra dinámica de poesía latinoamericana" donde se reunió a distintas voces de Bolivia, Perú, Chile, Ecuador y Argentina. Al rededor de la presentación este texto se realizaron un sinnúmero de actividades entre el lunes 30 de setiembre y el miércoles 2 de octubre: recitales de poesía, intervenciones urbanas, talleres editoriales, mesas de discusión, entre otras delicias, en las ciudades de Arica (Chile) y Tacna (Perú). Tuvimos la suerte de ser recibidos con calidez por el grupo Korekhenke en Tacna. Allí también se debatió y se compartió poesía.
El Grupo editorial Dragostea participó con sus tres nuevas publicaciones: El silencio de las grullas de Maru Delgado, T'ikray de Jorge Alejandro Vargas Prado y El egófago de Willni Dávalos.
Queremos agradecer a Cinosargo, a la Liga de la justicia y a Korekhenke por el tremendo esfuerzo de llevarnos con cariño y alegría a su tierra.

Les dejamos con algunas fotos del evento tomadas por Wilmer Skepsis, Maru Delgado y Daniel Rojas Pachas







sábado, 28 de septiembre de 2013

----HOY 28 DE SETIEMBRE 2013, DÍA DE DRAGOSTEA EN LA FIL AREQUIPA


Panawayqikuna: Hoy Grupo editorial Dragostea participará activamente en la FIL Arequipa 2013.

FOTO: Julio del Carpio

ATENCIÓN:

1. 3ra MESA REDONDA de las Jornadas editoriales del sur:
Reflexionar lo editorial: problemáticas editoriales actuales
Participan: Walter Bedregal Paz (Hijos de la Lluvia), Arthur Zeballos Herrera ( Ciudad Editorial / La Travesía Editora), Jorge Alejandro Vargas Prado (Grupo Editorial Dragostea), Héctor Alejandro Sanz García (El Cuervo Editores), Ruhu Huarca (Ediciones Aletheya)
Fecha y hora: Sábado 28 de setiembre / 2:00 p.m.
Auditorio: Oswaldo Reynoso

2. Presentación del libro El silencio de las grullas de Maru Delgado
Fecha y hora: Sábado 28 de setiembre / 4:00 p.m.
Auditorio: José Ruíz Rosas

3. Presentación del libro T'ikray de Jorge Alejandro Vargas Prado
Fecha y hora: Sábado 28 de setiembre / 6:00 p.m.
Auditorio: Oswaldo Reynoso

NO FALTEN QUE LA FIL AREQUIPA ESTÁ MARAVILLOSA

miércoles, 25 de septiembre de 2013

----DRAGOSTEA EN CUSCO! COMPRE CASERITA! LAGGART CLUB!

QUSQU RUNAKUNA / CUSQUEÑ@S:
Ya pueden encontrar los mejores títulos del Grupo editorial Dragostea en la tienda de arte del bar Laggart club (Tandapata, 101 - San Blas, Centro Histórico) A los mejores precios.


Allí, podrás disfrutar de:

-Los velos de la derrota - María Miranda
-El que no corre, vuela - Giovanni Barletti
-Balada de la piedra que canta - Juan Pablo Mejía
-Para detener el tiempo - Jorge Alejandro Vargas Prado
-T'ikray - Jorge Alejandro Vargas Prado
-Dragostea (grisazul) Recopilación de literatura sobre el viaje
-Dragostea (CMYK) Recopilación de literatura sobre el exceso

Entre otras sorpresas! No se lo pierdan!

viernes, 20 de septiembre de 2013

----ARDIENTE CONVOCATORIA EN LENGUAS ORIGINARIAS Y DESCENDENCIAS! PERÚ

CONVOCATORIA

¿Escribes y te interesa publicar?


Si tienes cuentos o poemas en alguna lengua originaria del Perú o te sientes pertenecer a la comunidad afrodescendiente o asiática del Perú y deseas ser parte de la Antología de la nueva literatura nacional, manda tus textos (cuentos o poemas) con un límite de 10 páginas al correo editorialdragostea@peru.com
Los textos en lenguas originarias deben tener una traducción aproximada al castellano, en ese caso, el límite es de 20 páginas.

QILLQANAKUNANCHISKAMAÑA / HASTA QUE NOS ESCRIBAMOS.

Fecha límite: 30 de diciembre

ENTÉRATE MÁS EN LA CARTA ABIERTA DEL EDITOR!


Les saludo con afecto. Mi nombre es Jorge Alejandro Vargas Prado, soy licenciado de la Escuela Profesional de Literatura de la Universidad Nacional de San Agustín de Arequipa, soy editor desde los 17 años y, actualmente, dedico mis fuerzas a desarrollar y revalorar el quechua.

Como escritor, editor y quechuahablante siento la responsabilidad de luchar por un canon literario nacional real, es decir, donde haya lugar para las 70 lenguas de nuestra nación y para todas las culturas que, hablando español, han aportado significativamente para el desarrollo de nuestro país como son las grandes comunidades afrodescendiente y peruano-asiáticas. Pese a que el Perú está atravesando por un gran auge editorial independiente son pocas las ediciones en lenguas originarias. Destacan las lenguas quechua y el aymará. Sin embargo, todavía falta mucho por hacer con respecto a las lenguas amazónicas.

Considero que en la actualidad debemos entender, claramente, que una literatura nacional no se puede formar solamente con textos en castellano de un sólo grupo cultural o, en los mejores casos, de algunas otras culturas menos occidentales que el grupo de poder. Es preciso que las personas tengan acceso a la literatura que actualmente se produce en las otras lenguas del Perú y en las comunidades afro descendientes y peruano-asiáticas. Por ello tengo el deseo de concretar esta Antología de la nueva literatura nacional desde el quechua, pero con textos en la mayor cantidad de culturas y lenguas originarias posibles.

El libro tendrá como primera lengua al quechua (introducción, créditos, dedicatorias) y traerá todos los textos traducidos al quechua junto a su versión original. Es decir, si el texto original es en castellano, primero irá su versión en quechua y luego en castellano. Si el texto original es en alguna lengua amazónica o en aymará o jacaru; irá primero la versión en quechua, luego la versión en la lengua amazónica o aymará o jacaru y luego en español.

Por ello es que recurro a instituciones o personas como usted para que me PUEDAN AYUDAR A DIFUNDIR ESTA CONVOCATORIA ENTRE LAS PERSONAS QUE PUDIERAN ESTAR INTERESADAS EN PUBLICAR SU PRODUCCIÓN LITERARIA EN LENGUAS AMAZÓNICAS O ANDINAS O DESDE LAS COMUNIDADES AFRODESCENDIENTES Y PERUANO-ASIÁTICAS.

Bastaría sólo reenviando este correo o publicando un mensaje en su página de Facebook. Este esfuerzo lo estoy realizando completamente solo. Ya tengo un gran número de escritores jóvenes reconocidos quienes me han mandado sus textos, pero casi todos son en español. Por ello, deseo que hayan propuestas novedosas y frescas desde la Amazonía y desde los jóvenes afrodescendientes y peruano-asiáticos. Para mí resulta imposible pagarle a los sesenta escritores que compondrán la antología. Es obvio que este esfuerzo nace de mis ansias por hacer algo con respecto a nuestras lenguas, frente a la franca desatención de las autoridades. No me interesa en absoluto lucrar. Ojalá que una vez concretado el proyecto de selección y diagramación, alguna entidad pueda colaborar con la edición del libro que, si todo sale bien, será lanzado el próximo año con la mayor calidad posible.

Por todo ello, si alguien está interesado en participar, se le ruega mandar cuentos o poemas (o cuentos y poemas) en la cualquiera de las lenguas originarias junto a una traducción aproximada al castellano, en 20 páginas como máximo al correo jorgeavargasp@gmail.com Si el texto es sólo en castellano, el límite máximo de hojas será de 10. Mil gracias por la atención.

martes, 10 de septiembre de 2013

----CONCURSO DE ENSAYO EN CUALQUIERA DE LAS LENGUAS ORIGINARIAS DEL PERÚ


Concurso de ensayos “Narra la independencia desde tu pueblo, tu distrito, tu ciudad”

La independencia del Perú no es el 28 de julio de 1821 en Lima. Porque la independencia fue un proceso y no un hecho en el que, tal como suele narrarse, el Perú y los peruanos están ausentes. Por eso, buscamos dar la palabra a todas las personas genuinamente involucradas en rescatar la historia de sus pueblos y regiones para que ofrezcan versiones de la historia de la independencia alternativas a la narrativa tradicional capitalina. Los invitamos a escribir en las lenguas habladas en sus pueblos.

I. OBJETIVOS
El concurso Narra la independencia desde tu pueblo, tu distrito o tu ciudad tiene como objetivos:

a. Descentralizar la memoria que se tiene de la independencia peruana como un acontecimiento ante todo declarado y obtenido en la plaza de armas de Lima el 28 de julio de 1821. Buscamos tomar distancia de este hito oficial y promover la investigación de la historia desde una perspectiva regional y local; es decir, entender el Perú desde otros centros.

b. Apoyar y dar reconocimiento a los investigadores e investigadoras nacionales que escriban desde una perspectiva local y regional.

c. Incentivar la investigación histórica que se produce fuera del marco de las instituciones académicas.

d. Fomentar el pensamiento crítico en torno a las celebraciones del bicentenario de la independencia alentando el diálogo entre historiadores de Lima y las otras regiones, de las regiones entre sí, y entre investigadores nacionales y extranjeros.

SE ACEPTARÁN TRABAJOS EN CUALQUIERA DE LAS LENGUAS ORIGINARIAS QUE SE HABLAN EN EL PERÚ!



martes, 26 de febrero de 2013

----NO ESTÁBAMOS MUERTOS! ANDÁBAMOS DE PARRANDA! EL NUEVO LIBRO DE DRAGOSTEA QUE REMECERÁ

Dios nos coja confesados. Desde Buenos Aires, Argentina (queridooooo) llega la 30th publicación del Grupo Editorial Dragostea. Se trata de "Estados de sitio" del guapísimo y bien dotado poeta Jimmy Barrios. Esta publicación ha visto la luz gracias a una co-edición con el Pasto Verde Records.
Un puntazo para la poesía del sur del Perú que ahora florece en otros países. Muy pronto... más novedades. Atentos a las fechas de presentación.


lunes, 25 de febrero de 2013

----DELICIA! CONVOCATORIA A JALLA-E AREQUIPA 2013... PLACER...


XIV Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana de Estudiantes JALLA-E 2013 AREQUIPA
“DESBORDES DE LAS PERIFERIAS” PROCESOS DE CONSTRUCCIÓN DE LITERATURAS SUBALTERNAS Y REGIONALES.

Los organizadores de las XIV Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana de Estudiantes (JALLA-E) Arequipa 2013, tienen el agrado de invitarlos e informarse del evento a realizarse del 5 al 9 de Agosto del 2013 en la Universidad Nacional de San Agustín.
LUGAR
Universidad Nacional de San Agustín, Arequipa – Perú.
CONVOCATORIA
Desde su establecimiento en 1993, en La Paz, las Jornadas Andinas de Literatura Latinoamericana (JALLA) sirven como un espacio para el debate e intercambio de ideas desde América Latina sobre nuestras culturas e identidades. A este proyecto, se suman las jornadas de estudiantes (JALLA-E)
El Centro de Investigación y Desarrollo Cultural del Sur (CIDECSUR) y la Escuela de Literatura y Lingüística de la Universidad Nacional de San Agustín, en colaboración con diferentes grupos culturales de investigación literaria como el Grupo interdisciplinario ALTERCENTRO, FACTÓTUM, CÍRCULO DE ESTUDIOS ARGUEDIANOS sumándose también los grupos literarios y editoriales independientes como, CASCAHUESOS, APÓSTROFE, ALETHEYA y DRAGOSTEA, convocan al JALLA-E Arequipa 2012“DESBORDES DE LAS PERIFERIAS” PROCESOS DE CONSTRUCCIÓN DE LITERATURAS SUBALTERNAS Y REGIONALES.
La convocatoria estará abierta a estudiantes universitarios de pregrado de las carreras de Lingüística y Literatura además de integrar a las especialidades de literatura de las facultades de educación, así como otras que puedan, a partir de los ejes temáticos, dar alcances y generar discusión entre los estudiantes todo ello con el objeto de participar en jornadas de exposiciones, mesas temáticas y conferencias centradas en el análisis y revisión de las literaturas regionales y subalternas en nuestro medio.
SUMILLAS/ABSTRACTS:
Los participantes deberán enviar sumillas de sus ponencias, con un máximo de 500 palabras (con biblio­grafía, no considerada en este límite), escritas en letra Times New Roman punto 12, a espacio y medio, indicando en qué eje temático desean ubicarse.
Las sumillas pueden enviarse hasta la fecha límite del 31 de mayo de 2013 al correo electrónico filosofía.humanidades.unsa@gmail.com, incluyendo información completa de contacto (nombre del ponente, afiliación académica, título del trabajo propuesto, sumilla, dirección postal, teléfono y correo electrónico).
Las decisiones serán comunicadas por correo electrónico por el comité organizador directamente a cada ponente hasta el 1 de julio de 2013.
PONENCIAS
Cada ponencia tendrá una extensión aproximada de 9 páginas a doble espacio en letra Times New Roman, tamaño 12, para ser leída en un tiempo entre 15 a 20 minutos como máximo. El expositor informará con anticipación a la organización si su presentación requiere asistencia audiovisual (proyectores, audio o video). No se leerán ponencias en ausencia ni vía virtual. Del mismo modo, la organización dará especial énfasis en las ponencias leídas en lenguas distintas al español o portugués.
EJES TEMÁTICOS
Los ejes temáticos incluyen, pero no están limitados a:
  • Enunciar desde las periferias: Estéticas y discursos desde los límites latinoamericanos.
  • Geopolíticas del conocimiento: Apropiación, circulación y subversión de los Discursos del Norte.
  • Heterogeneidad y Transculturación en América Latina.
  • Nuevas perspectivas de los indigenismos en América Latina.
  • Nuevas perspectivas sobre la obra de Manuel Scorza.
  • Tradiciones indígenas prehispánicas y discursos míticos.
  • Fundaciones de las identidades criollas y nacionales.
  • Literatura de las violencias en América Latina.
  • Literaturas Orales y Testimoniales.
  • Entre lo local y lo global: Identidad, nación y pertenencia en el siglo XXI.
  • Discursos de las imágenes en América latina: cine, fotografia e iconografias.
  • Negritud y las culturas afrodescendientes contemporáneas.
  • Estudios queer y de género: Cuerpo, sexualidad y biopoder desde las periferias.
  • Migración de géneros discursivos y de registros textuales en América Latina.
  • Deconstrucción y revisión de las Historiografias nacionales.
  • Políticas culturales, políticas lingüísticas e institucionalidad cultural.
COSTOS
Los costos por certificación incluyen a ponentes y asistentes. Ambos grupos recibirán diplomas por su participación.
  • Estudiantes de pregrado y posgrado de universidades latinoamericanas: US$15
  • Estudiantes de pregrado y posgrado de universidades del resto del mundo: US$25
El pago para ponentes de estudiantes fuera de Arequipa debe realizarse de forma anticipada a la exposición (fecha límite: 1º de agosto de 2013). Se aceptan depósitos interbancarios y a través de PayPal para pagos con tarjetas de crédito.
CRONOGRAMA GENERAL, FECHAS IMPORTANTES:
2013/05/31: plazo para el envio de sumillas
2013/07/01: notificación del comité académico
2013/08/01: plazo para el pago

sábado, 2 de febrero de 2013

----CADÁVER EXQUISITO DE ENERO EN LA PALABRA

Luego de un rotundo éxito, concluyó la XVII versión de Enero en la Palabra, el recital de poesía más grande y antiguo del Cusco.
Intentando tarpale la boca a la nostalgia, un grupo de participantes se reunieron en una chichería y nos regalan este hermoso cadáver exquisito.



Estas burbujas, este bosque de burbujas
me piden que cuente los postes de la ciudad
el añil que exhala en el séptimo día de la semana
me quieres
entre marihuana y 4 vientos
busco la manera de soñar
todo es locura si estás sobrio
Si las piedras evolucionan pensando
en la resistencia de los cuerpos como una forma de desaparecer
otras pensando en tu presente
otras en lo que quieres conocer
otras en el cerebro
y una en tu presencia
secuestrados todos por el amor de las piedras magnéticas
la cicatriz de los huesos crece
y la ciudad desaparece.

Maru Delgado, Lilian Calisaya, Josmar Conde, Rodrigo Rojas, Gálax Ordóñez, Robert Baca Oviedo, Sofía Victoria Lino, Jorge Alejandro Vargas Prado, Jonathan Segura (Cusco, enero 2013)